24 ақпанда орыс шапқыншылығынан кейін 9 айдан астам уақыт бойы бір шағын, көрінбейтін, бірақ өте тән өзгерістер болды, бұл жолдардың авторы мектеп жасындағы жастардың сөйлеушілер арқылы көшеде орыс музыкасын қалай тыңдайтынын бір рет қана естіген. Ал жақында, 2014 жылдан кейін де осындай орындарда (ойын алаңы, саябақ, көше) орта немесе жоғары сынып оқушыларының «эстрададан» хип-хопқа дейінгі ресейлік поп-музыка репертуарының кең палитрасын тыңдап, қуана қарсы алғанын есту жиі кездеседі. Ал айналадағы адамдардың көпшілігі оны алаңдатпады.
Қазір олар түрлі сападағы украин әндерін қосады немесе әндерін дайды. Бұл жерде жастардың патриоттық көтерілуі мен де-Руссификациясы сияқты көрінеді. Қуанып, көрсетпеңіз. Бірақ ол жұмыс істемейді, себебі бірқатар сұрақтар туындайды. Мұндай өзгеріс жай ғана жағдайға деген құрмет пе, әлде үшкіл бе? Оны ауыстыруға келген мазмұнның сапасы қандай? Осы балалардың ата-аналары осындай де-Руссификациядан өттіме? Өйткені, көбінесе, әсіресе кіші жаста балалары тұтынатын мазмұнды анықтайтындар. Біреу адал іздейді СізТүбек Украин тіліндегі бейнелер немесе тіпті ағылшын тіліндегі бейнелер. Ал біреу «Күшік патруль» немесе қандай да бір басқа «Пеппа шошқасы» (украиндық дубляж болғанымен) атты орыс дауысын іздеудің алғашқы нәтижесі үшін қосуға асықпайды.
Тереңірек түсінбестен, де-Русьтеудің қазіргі процестері немесе, керісінше, украиндықтарды деколонизациялау біз қалағандай терең әрі созылуы екіталай. Қазіргі импульс қарапайым және түсінікті – қазіргі шындықта ресейлік контентті тұтыну моральдық тұрғыдан тиімсіз. «Ұлы орыс мәдениетінің» көптеген заңгерлері үшін ол әлі күнге дейін анық емес. Бірақ көкжиектен тыс қарап, стратегиялық тұрғыдан ойлану керек – ресейлік контентті не ауыстырып, оны мүмкін болған жерден алып тастау керек пе?
Ең айқын жауап – украин өнімі. Оның үстіне, кейбір салаларда ол бұрыннан түсініліп келеді: украин әдебиеті, бәріне қарамастан, серпінді дамып, оқырмандарға жаңа мәтіндер мен жанрларды үнемі ұсынып отырады; Украин музыкасы соңғы сегіз жылдағы бірқатар дұрыс шешімдердің (мысалы, квоталар) арқасында өзін-өзі іске асыруға көбірек мүмкіндік алды және оларды пайдаланады. Украина киносы қаржыландыруға қатысты созылмалы проблемаларға қарамастан, сапалы фильмдерді үнемі қуантады. Касса әлі де табысты болғанымен, қарапайым комедиялар la «Crazy Weest» болып табылады. Бірақ бұл тағы бір тақырып.
Интернет пен әлеуметтік желілердің жаһандану әлемінің бүгінгі болмысында бұл ешқашан жетпейді. Әрине, голливуд өзінің атақты фильмдерімен және көптеген музыкалық орындаушыларымен, негізінен американдық және британдық, бүкіл әлемге әйгілі. Бірақ, шетелдік бақ өнімдерінен басқа, қазіргі мүмкіндікті пайдаланып, 1920-шы жылдардағы белгілі әдеби пікірталас барысында Николай Хвылев жариялаған векторға көбірек көңіл бөлген дұрыс болар еді, онда «Мәскеуден алшақ!» деген ұранмен толықтырылды. Біріншіден, біз Украина тарихи тұрғыдан тікелей орталық және шығыс Еуропаға жататын «Ескі әлемнің» сол бөлігімен шектей аламыз.
Польша, Словакия, Чехия, Венгрия – бұл елдер туралы орташа украиндықтар (тиісті шекара маңындағы аудандардың тұрғыны емес) қанша біледі? Онда халық, олардың күн тәртібі туралы; жергілікті кино, музыка немесе әдебиет; Себебі, онда саясаткерлер мен Украинаға қатысты өз көзқарастары және басқа да мәселелер бар ма? Олар туралы украиндықтар «запорожье» фильмдерінің, телешоулардың немесе музыкалық хиттердің арқасында Ресей туралы білетіндерінің оннан бір бөлігін біле ме? Санаулы көркемдік, әдеби немесе ғылыми үйірмелер шегінен шықса, өте күмәнді. Поляк авторларының көптеген аудармалары украина баспаларында жылдан-жылға жарық көретін сияқты. Бірақ біздің болмысымыздағы кітаптардың басылымы, сондай-ақ жалпы оқу деңгейі оптимизмді тым ынталандырмайды. Тіпті украиналық топ-авторлар да кем дегенде он мың данадан кем емес бір реттік (жалпы емес) басылымдарға сирек сене алады ғүн.
Сегіз жылдық орыс басқыншылығына қарамастан, бұл ел украиндардың басты назар аударарлық объектісі болып қала берді. Телеарналар «жақсы орыстардың» эфир толқындарына сызылады, жұртшылық ресейлік саясаткерлердің немесе БАҚ тұлғаларының мәлімдемелерін т.б. талқылайды. Украинаның батыс шекарасы бұл мағынада әлі күнге дейін бұрыннан келе жатқан «Темір шымылдыққа» ұқсайды. Анджей Дудадан басқа поляк саясаткерлерінің қайсысын (чех және словакиялықтарды айтпағанда) орташа украиндықтар біледі? Ал әншілер, актерлер, жазушылар ма? Бұл өте маңызды, себебі еуропалық интеграция тек визасыз сапарларға, арзан авиакомпанияларға, мекемелерге немесе жоғары өмір сүру деңгейіне қатысты. Ең алдымен Еуропаның және оның түрлі компоненттерінің бұрын қандай болғанын және қазіргі кезде не болып жатқанын түсіну туралы болып отыр.
Украиндықтардың ұтқырлығы төмен дәстүрлі проблемасы Львовтан Краковқа немесе Братиславаға рейсті пойызға қарағанда арзандатқан визасыз және арзан авиакомпаниялардың арқасында ішінара шешілдіом Киевке дейін. Ақпан айының соңынан бастап миллиондаған украиндықтар еуропаның әр түрлі елдерінің аумағында өздерін табуға мәжбүр болды. Олар жағдайдың айқын қиындығына қарамастан, сол жерде өткізген уақытын халықпен және олардың мәдениеттерімен танысады деп үміттенеміз.
Бірақ Еуропаның бір бөлігі болған кезде Мәскеуден арақашықтықтың анағұрлым ұзақ әрі жаппай әсері үшін біздің украиндық медиа кеңістігіміздің толтырғыштары туралы ойлану керек. Кәдімгі «Матчмейкерлердің» орташа көрермені Валентин Васильевичтің «Атлантида» немесе басқа да сапалы, бірақ жаппай отандық фильмдерді көре алмайды. Өзіңіздің украин тіліндегі мазмұныңызды, тіпті қарапайым мәдени құндылығыңызды да жасау қажеттілігімен қатар, ұқсас орыстарды алмастыратын болсақ, батыс көршілеріміздің өнімдерін насихаттау арқылы екі құсты бір таспен өлтіруге болады. Бiрiншiден, бұл ресейлiк медиа кеңiстiктiң көптеген «инелерi» үшiн кәдiмгiнiң баламасы, екiншiден, мұндай тәсiл көптеген гранттарға немесе мәдени өзара iс-қимыл бағдарламаларына қарағанда тиiмдiрек (олар да өте маңызды) украиндықтарды ондағылардың өмiрiмен таныстырады. Кей кездерде өте ұқсас.
Бұл сұранысқа ұсыныс болады. Бұрын Львов қаласында үнемі өткізіліп тұратын Поляк киносы апталығында билет сатып алу көбінесе қиын квест болды. Ал қазір осындай танымалдыққа ие Netflix Ондаған поляк фильмдері мен сериалдары бар. Ал бұл бір ғана елдің үлгісі. Оқу мәдениетін дамыту жөніндегі шараларды да ұмытпау керек. Себебі украиндық немесе аударылған еуропалық авторлардың басылымдары неғұрлым жоғары болса, біз Мәскеуден де, Еуропаға да жақындаймыз.
Осы тәсілдің көмегімен Тверь көшесінің атауын Джерзи Гедройктың құрметіне өзгертіп қана қоймай, украиндықтар санының артуы үшін үй қабырғаларындағы белгілерді өзгертуден гөрі анағұрлым маңызды әрі түсінікті нәрсеге айналады. Сайттардағы портативті сөйлеушілерден репертуарларды ауыстыру уақытша болмайды деп қалай сенемін. Ал патриоттық толқын төмендегенде де (және бір күнде солай болады) орыс музыкасының қайта оралуына еуропалық және өз орындаушыларының репертуарымен танысу кедергі болады.
Бұл ретте, әрине, басты назар өз тарихы мен салт-дәстүрлеріне аударылуы тиіс. Соңында Шевченко «Ал басқа біреуге үйреніп, өзіңізден жалтармаңыздар» деп жазғанына бір жарым ғасырдан астам уақыт өтті. Осыдан кейін жаңаның бәрі ұмытылып кеткен қария екенін дәлелдеуге тырысыңыз. Бірақ, кімде-кім ақынның осы сөздерін орыстарға қолдануға тырысса ғана, онда оның басқа дәйексөзін естен шығармаған жөн. Бір жерде махаббат, қара шолу және бір дос емес көрші адамдардың өкілдері туралы айтылады.