Rat u Ukrajini
Srijeda, 1 listopada, 2025
No Result
View All Result
Rat u Ukrajini
No Result
View All Result
Rat u Ukrajini
No Result
View All Result

Izorija obitelji koja živi u blizini zračne luke u Donjecku i blizu Azovstala u Mariupolju

22. listopada 2022.
Izorija obitelji koja živi u blizini zračne luke u Donjecku i blizu Azovstala u Mariupolju

“Do posljednjeg trenutka nismo vjerovali da bi u naše vrijeme mogao doći do rata u punom opsegu, ali kada smo se probudili nakon eksplozija, već smo znali da će opet biti nešto strašno”, kaže Daria Dmitrieva.

Sjedimo u maloj ugodnoj sobi u središtu Lavova, gdje se sa suprugom Stanislavom, prijateljima Marynom i Dmytrom Kondrotenkom pripremaju za otvaranje institucije autorske japanske kuhinje Plavoperajna.

“Umorna sam od bježanja. Želim živjeti”, dodaje Daria i priča nam priču o svojoj obitelji koja je započela u Donjecku.

Daria i Stanislav živjeli su u blizini zračne luke u Donjecku, studirali u istom razredu, a kasnije su se vjenčali. Studirala je na Pravnom institutu u Donjecku, diplomirala s činom poručnika i radila u tadašnjoj policiji. Stas je bio profesionalni kuhar. Prvi sin rođen je u obitelji. A onda je došla 2014. i rat.

“Kad je počeo rat, odlučili smo da moramo ići. Prvo smo otišli kod mog djeda i bake u okrug Volnovakha. Bilo je vrlo glasno od eksplozija, a mi smo bili s djetetom. Pa smo otišli u Berdyansk. Moj muž je tražio posao. Ali shvatili smo da ne možemo napustiti regiju Donjecka i da se moramo vratiti bliže kući. Tako smo došli u Mariupol. Tamo smo dobili drugo dijete”, kaže Daria.

Obitelj se naselila na lijevoj obali grada, gdje se nalazi tvornica Azovstal. U početku je, kaže žena, bilo psihološki teško – kada živite u zoni na prvoj crti bojišnice, ne ostavljate osjećaj da se nešto loše može dogoditi, pa niste ništa ni kupili od kućanskih aparata i živjeli “na koferima” nakon traume doživljene u Donjecku.

“Postupno mi se vratila stabilnost i pomisao da smo na vlastitoj zemlji i da će sve biti u redu. Vidjeli smo kako Mariupol živi, a nismo ni pomislili da netko može doći i uništiti sve. Grad je bio vrlo, vrlo razvijen. Do 2014. godine to nije bilo primjetno, a nakon što je, čak i unatoč zoni bojišnice, postalo vrlo lijep grad uz more”, prisjeća se Daria.

Ona i Stanislav i njihova djeca živjeli su u Mariupolju oko 5 godina. Za to vrijeme grad se stalno usavršava – nova igrališta, gatovi, rekreacijska područja uz more. Ljeti su dočekani gosti iz cijele zemlje koji su došli na festival.

“Reći ću vam da je Mariupol bio vrlo, vrlo ukrajinski grad – voljeli smo ukrajinske praznike, izlazili sa zastavama u izvezenim košuljama – i djeca i odrasli. U školi su djeca voljela učiti sve ukrajinski. Radili smo, ponekad odmarali, okupljali se u tvrtkama, pjevali ukrajinske pjesme, plesali. Sve je bilo u redu! Sjećam se tog života i mislim što se sada događa, i ne mogu ga dovesti u red. Nikad nismo mislili da nam nešto nedostaje i htjeli smo nešto drugo. Mariupol nikada nije nazvao “ruski svijet”. Samo smo živjeli i razvijali se – to je sve”, kaže Daria.

Njezin suprug upoznao je, a sada i prijatelje obitelji i dva para odlučili su zajedno napraviti instituciju s jelima autorove japanske kuhinje. Stas je imao iskustva u dobi od 12 godina i mnoge ideje, a njegov prijatelj imao je financijsku motivaciju. Tijekom godine prijatelji su otvorili dva Bluefin boda – na lijevoj obali i u centru, u blizini rodilišta u Mariupolju. Daria je pomogla suprugu s idejama, smislila imena za jela u kojima je kombinirao različite ukuse i počela raditi s klijentima.

“Ili danas ili nikad”

Unatoč prethodnom iskustvu u Donjecku, Daria i Stanislav nisu vjerovali u mogućnost velikog rata, poput mnogih stanovnika Mariupolja.

“Sve je bilo toliko cool u našim životima da nismo obraćali pažnju na vijesti, političke razgovore i naporno radili. Tri dana prije invazije čuli smo snažne eksplozije – počele su provokacije s te strane. Onda je postalo strašno spavati. A kad je Rusija prepoznala separatistički “DPR” i “LPR”, rekao sam da će doći do rata i da će u Mariupolju biti nešto strašno. Ali 23. veljače svi smo otišli na posao”, kaže Daria.

24. veljače obitelj se probudila u 5 sati ujutro od zvukova eksplozija i bljeskova na nebu. Isprva je Stanislav otišao potražiti skladište, počeo se opskrbljivati hranom i vodom.

“U trgovinama na lijevoj obali već je vladala panika, pokrenuto je 20 ljudi, terminali nisu radili – samo za gotovinu. A na pozadini redova – stalne eksplozije, eksplozije, eksplozije. Rekla sam mužu da moramo izaći – da danas ne odemo, nikad ne bismo izašli. Sjetili smo se kako je bilo strašno u Donjecku i nismo htjeli da djeca to prežive. Ali njihova psiha je sada još uvijek slomljena”, kaže Daria.

Zvali su prijatelje – još dvije obitelji također su odlučile otići. Brzo smo prikupili dječje stvari i dokumente i otišli u Zaporožje u dva automobila. Bili su tamo iste večeri.

“Nije bilo puno automobila na izlasku. Cesta je bila slobodna – ljudi su mislili da će sve proći, nisu vjerovali u takav užas. Vozili smo se i molio sam se da sve bude u redu. Bilo je vrlo zastrašujuće od zvukova eksplozija. Vidjeli smo našu vojsku i pomislio sam, “Bože, dopomože ih učiniti.” Bili su mladi dečki”, kaže Daria o odlasku iz Mariupola 24. veljače.

Malo sigurnosti

U Zaporožju sirene se nisu smirile, a strašne vijesti natjerale su nas da čekamo da će tamo nešto početi.

“Nastavili smo se spuštati u sklonište. Bojala sam se da ćemo završiti u blokadi, a to nisam mogla podnijeti jer više nisam mogla spavati. Rekla sam mužu da postoje vlakovi za evakuaciju zapadno od Ukrajine, sigurni, i da moramo ići tamo. Za sat vremena već smo išli u stanicu. Nije bilo rasporeda, samo smo morali čekati – i molili smo se i čekali”, prisjeća se Daria.

Kada je vlak stigao za dva sata, kaže žena, bilo je dosta ljudi, a samo uz pomoć supruga bilo je moguće ugurati se u automobil. Majkama i djeci bilo je dopušteno ući u odjeljke, drugi su se vozili u prolazu. Bilo je 10 ljudi u Darijinom kupeu.

“Vozili smo se 20 sati. Bilo je strašno. Netko je imao paniku, netko je noću vrištao, otkinuo slavine za zaustavljanje”, dodaje ona.

Umorni od bježanja

Daria i Stanislav nisu imali planove za Lavov – samo su htjeli udahnuti zrak, nahraniti djecu, leći. Na stanici su pronašli taksi i samo u automobilu su tražili gdje će prenoćiti. Smještaj su pronašli samo na dva dana, jer je u Lavovu krajem veljače bio vrhunac vala izbjeglica.

Nekoliko dana kasnije, obitelj je tražila mjesto za večeru i pitala je čovjeka na ulici za kojeg se ispostavilo da je volonter o tome.

“Smjestio nas je na dva tjedna. Za to vrijeme, barem smo malo došli u red s djecom. Tada su počeli razmišljati o tome što dalje. Jednostavno nisu mogli sjediti, nisu htjeli napustiti Ukrajinu. Počeli su se upoznavati s gradom, s ljudima. Moj suprug je pronašao posao u japanskom restoranu”, kaže Daria.

Maryna i Dmytro, koji su ostali u Zaporizhiji, također su pozvani u Lavov. Muškarci su razgovarali i odlučili pokušati otvoriti instituciju u Lavovu. Dok su prijatelji odlazili, Daria i Stanislav tražili su sobu za iznajmljivanje, jer moramo nastaviti živjeti i u teškim vremenima.

Soba je imala zamrzivač i stol za hladnjak. Ostatak svega za rad je kupljen. Postupno su opremili kuhinju i počeli raditi na preuzimanju i isporuci. Daria komunicira s klijentima, Maryna prenosi narudžbe u kuhinju, gdje kuhar Stas i njegova pomoćna kuharica, a Marijanin suprug i još jedan prijatelj iz Mariupolja rade kao kuriri (nažalost, jedan od članova bluefin tima umro je u Mariupolju).


Isoriia sim039i iaka zhyla bilia aeroportu v Donetsku i bilia
Marina, Stanislav i Daša

Uskoro će biti otvorenje ustanove u Fedorovoj ulici, 29 – prijatelji žele dodati duh Mariupolja u unutrašnjost, za što će trebati vremena. Zanimljivo je da ljudi sada zovu i dolaze, kažu da su to pročitali na Facebooku i čekaju otvaranje.

“U Lavovu se osjećamo kao riba u vodi. Nismo očekivali takvu otvorenost i iskrenost od ljudi. Kada je o nama Napisao na Facebooku se objava počela dijeliti suludom snagom. Ljudi su nas puno podržavali i sada puno pomažu”, kaže Daria.


1654754523 123 Isoriia sim039i iaka zhyla bilia aeroportu v Donetsku i bilia
Stanovnici Mariupolja sami se bave dostavom posuđa

Pitam kako se Daria danas osjeća i planira li obitelj zauvijek ostati u Lavovu.

“Konačno se osjećamo sigurno. Što se tiče planova, ako u bliskoj budućnosti pobijedimo, ne daj Bože, sigurno ćemo ići obnoviti naš Mariupol. Ali isto tako, sigurno ćemo se vratiti u Lavov – potonuo je u naša srca i želimo se odazvati toplom sastanku. Živimo u skloništu, tamošnji dobrovoljci su poput naših kumova. U Lavovu sam, zahvaljujući ljudima, osjetio dah života i shvatio da želim biti ovdje, želim pokušati po treći put – zbog djece i budućnosti. Mi, kao i svaki Ukrajinac, radimo na svom planu i svojim primjerom pokazujemo da smo neuništivi”, odgovara Daria.

“Već sam toliko umorna od trčanja negdje, štednje, straha. Želim živjeti, živjeti u svojoj zemlji”, dodaje.

*fotografije dao Daria Dmitrieva

Teme: IzbjeglicaMariupolNajbolje vijestiRuska agresija

NA TEMU

Хмельницький суд увʼязнив громадянку Росії на 5 років за підтримку ворога

Sud u Hmelnickom zatvorio je ruskog državljanina na 5 godina zbog podrške neprijatelju

7. travnja 2025.
Українці у США помилково отримали електронний лист з вимогою покинути країну

Ukrajinci u Sjedinjenim Državama greškom su primili e-mail u kojem se traži da napuste zemlju

5. travnja 2025.
Грузія скоротила термін безвізового перебування для українців

Gruzija je skratila razdoblje bezviznog boravka za Ukrajince

3. travnja 2025.
Путін і Трамп роблять Європу знову великою

Putin i Trump ponovno čine Europu velikom

2. travnja 2025.
У Львові знайшли розповсюджувачів плакатів із закликом до диверсій

Distributeri plakata koji pozivaju na sabotažu pronađeni su u Lavovu

31. ožujka 2025.
У львівських трамваях виявили незаконну рекламу із закликом до диверсій

U lavovskim tramvajima pronađeno je ilegalno oglašavanje s pozivom na sabotažu

28. ožujka 2025.

RSS Hronika rata u Ukrajini 🇷🇸

  • Ukrajina je dobila više od KSNUMKS miliona evra od Velike Britanije za vojnu opremu
  • Policija i bezbednosna služba Ukrajine identifikovali tinejdžere koji slušaju rusku himnu u Kijevu
  • Obaveštajna služba potvrdila je sistematsku upotrebu hemijskog oružja od strane Rusa protiv odbrambenih snaga

RSS Хроника на войната в Украйна 🇧🇬

  • Украйна получи повече от 860 милиона евро от Обединеното кралство за военно оборудване
  • Полицията и службата за сигурност в Украйна идентифицираха тийнейджъри, слушащи руския химн в Киев
  • Разузнаването потвърди системното използване на химическо оръжие от руснаците срещу Силите за отбрана

RSS Украинадағы соғыс хроникасы 🇰🇿

  • Украина Ұлыбританиядан әскери техника үшін €860 млн-нан астам аны алды
  • Украинаның полиция және қауіпсіздік қызметі Киевте Ресей әнұранын тыңдайтын жасөспірімдерді анықтады
  • Барлау ресейліктердің қорғаныс күштеріне қарсы химиялық қаруды жүйелі қолдануын растады
  • Rat u Ukrajini

Web stranica ruwar.org je agregator vijesti ukrajinskih aktivista o ratu u Ukrajini iz pouzdanih izvora. Tekst poruke automatski se prevodi s ukrajinskog.

No Result
View All Result
  • Wojna w Ukrainie (PL) 🇵🇱
  • Válka v Ukrajině (CZ) 🇨🇿
  • Vojna v Ukrajine (SK) 🇸🇰
  • Vojna v Ukrajini (SI) 🇸🇮
  • Rat u Ukrajini (RS) 🇷🇸
  • Война в Украйна (BG) 🇧🇬
  • Украинадағы соғыс (KZ) 🇰🇿

Web stranica ruwar.org je agregator vijesti ukrajinskih aktivista o ratu u Ukrajini iz pouzdanih izvora. Tekst poruke automatski se prevodi s ukrajinskog.