V úterý 24. prosince prezident Volodymyr Zelenskyj Blahopřál Veselé Vánoce. Hlava státu ve svém projevu poznamenala, že vynikající ukrajinský skladatel Mykola Leontovyč napsal druhé vydání Ščedryka, který se stal symbolem Vánoc po celém světě, v Pokrovsku, který se Rusové snaží dobýt a zničit. Prezident také poznamenal, že kvůli ruské invazi v plném rozsahu je mnoho lidí nuceno trávit dovolenou ne ve svém rodném kruhu, ale Ukrajinci jsou stále jednotní.
zveřejňujeme video a plný text gratulací prezidenta Ukrajiny.
Tak zní světlo. Tak zní zázrak. Takhle zní život. Takhle zní Vánoce. Náš „Ščedryk“. Náš Leontovyč. Naše dějiny, které mají v dobách války obzvláště symbolický význam.
Velký ukrajinský skladatel Mykola Leontovyč žil a pracoval několik let ve městě, které se dnes nazývá Pokrovsk. Učil zde děti hudbě, vytvořil pěvecký sbor a právě tam napsal druhé vydání „Shchedryk“, které je v dnešní době slyšet ve všech koutech Země. Tak dal Ukrajinec světu hudebního ducha Vánoc.
A nechť si každý člověk na světě, který to slyší, vzpomene na Ukrajinu. Tak, jak dnes bojujeme za hlavní symbol tohoto svátku – za naději a vítězství života. Na naší půdě, v každém městě, v každém městě, včetně Pokrovsku.
Boží hudba, která je tam napsána, a zlo, které tam Rusko přineslo, živě ukazuje, jaký je rozdíl mezi námi a jimi.
Snažíme se tvořit a pro některé je smyslem života rozsévat smrt. Chceme mír, chceme spravedlnost, chceme mír.
Vše, co potřebujeme, je žít v míru na naší půdě, vidět slunce, naši oblohu a v ní – vánoční hvězdu, a ne íránské šáhedy a ruské rakety. Někteří se ale „nudí a nemají dostatek pohybu“. Tato slova jsou důkazem, jak daleko jsou od Boha, od křesťanství, od skutečné víry. A to je důkaz, proč je jejich zajetí a temnota ztracenaaYut. Víme to. Svět to ví.
A Bůh ví. A zlý programaUkrajinci v to věří a modlí se za to. Aby všechna ta katastrofa a všechna ta špína navždy zmizela z naší země. A Ukrajinci si to samozřejmě zaslouží.
Drazí lidé!
Dnešek je velmi speciální večer. Štědrý den.
A toto jsou naše třetí Vánoce v době války. Naše velká ukrajinská rodina to nemůže oslavit naplno – tak, jak bychom si přáli, jak by to mělo být.
Ne všichni jsme bohužel doma. Bohužel ne každý má domov. A ne všichni jsou bohužel s námi. Navzdory všem těžkostem, které nepřítel přinesl, se mu však nepodařilo zachytit nebo zničit to hlavní – naše srdce, světlo v nás, víru v dobro a milosrdenství, osobu uvnitř každého z nás.
Neztratili jsme své hodnoty, a proto dnes ctíme všechny, kteří položili své životy při naší obraně. Dnes se modlíme za každého, kdo je na frontě, aby se vrátil živý. Za všechny, kdo jsou v zajetí, aby se vrátili domů. Pro všechny, které Rusko zahnalo do okupace. Všechny, které donutila odejít. Všichni, kteří to mají těžké, ale neztratili Ukrajinu sami v sobě,
proto je Ukrajina nikdy neztratí.
A proto, bez ohledu na to, kde se dnes nacházíme, jsme rozhodně spolu. Je to již podruhé, co slavíme Vánoce ve stejný den jako jedna velká rodina, jedna země. Podruhé v novodobé historii spojují Vánoce všechny Ukrajince. Dnes jsme bok po boku. A neztratíme se. Ať už živě nebo duševně, budeme si navzájem gratulovat, volat rodičům, líbat děti, objímat příbuzné, vzpomínat na své vlastní. Žít, na dálku nebo v duši – Ukrajinci jsou dnes spolu. A dokud to budeme dělat, zlo nemá žádnou šanci. A tato naše vzájemná jednota a vřelost je pravým duchem Vánoc, jejich jedinečnou atmosférou, kterou si navzdory všemu uchujeme v sobě a sdílíme s těmi, kteří jsou nám nablízku. S každým, koho milujeme. S každým, kdo je nám tak drahý.
A to je dnes každá Ukrajinka a každá ukrajinská žena.
Přeji vám všem veselé Vánoce!
Kéž v našich duších zavládne světlo víry, kéž naše srdce naplní světlo naděje a láska a prosperita v každém domově. Kéž Pán ochraňuje vás, vaše rodiny, naši Ukrajinu.
Kéž s jeho pomocí zmizí všechno zlo, které přišlo do našeho domu. A místo toho bude dobro a spravedlnost. Kéž je mír a prosperita.
A že každé dítě je zdravé. S dárky jsem měl radost. Usmála. Navzdory všemu jsem se cítil na těchto prázdninách. A ať je to to nejcennější – když dětské oči září štěstím.
Přesně za to bojujeme.
Přesně za to, za co se modlíme.
Přesně to, co jsme si zasloužili.
Šťastné svátky vám, milé Ukrajinky, milé ukrajinské ženy!
Kristus se narodil!
Chvalme ho!